Bridonneau, Marie: Lalibela, une ville éthiopienne dans la mondialisation. Recompositions d’un espace sacré, patrimonial et touristique. (Lalibela, eine äthiopische Stadt in der Globalisierung. Neugestaltung eines sakralen, patrimonialen und touristischen Raumes). Paris: Éditions Karthala, 2014. ISBN: 978-2-8111-1142-7. 305 Seiten, XII Seiten mit farbigen Fotografien im Innenteil, 3 Tabellen, 9 Infokästen, 19 Abbildungen. Coverfoto: Kirche Beta Maryam in Lalibela zur Pilgerzeit an Weihnachten, Januar 2011
disponibile solo in tedescoApr 25 2021
Concordanza della Bibbia etiope
Sebbene si ammetta il valore di una concordanza per vari tipi di studi (letterari, linguistici, filologici, ecc.), la situazione è ancora più significativa nel caso della Bibbia etiope, poiché non abbiamo strumenti sufficienti a questo proposito. Si può citare qui la concordanza con la versione etiope dei Salmi di Monica Devens, che è uno dei rari contributi in questo campo (Wiesbaden, 2001). Lusini ha prodotto anche un libro sull’Ascensione di Isaia (Wiesbaden, 2003). La concordanza si basa sull’edizione chiamata Mahebara Hawariat, compilata da studiosi etiopi. Riproduce il textus receptus. La prima colonna riporta il numero di occorrenze di ogni parola nei libri biblici citati in Ge’ez. Questo permette al lettore di vedere se un termine è particolarmente comune o raro nella Bibbia etiope. La colonna successiva riporta la voce, rigorosamente in ordine alfabetico, tenendo conto della vocalizzazione sillabica (cfr. Dillmann, A., Lexicon Linguae Aethiopicae cum indice latino [Reproductio phototypica editionis 1865], Osnabrück, Biblio Verlag, 1970 Dillmann, Lexicon).
Poiché la voce riproduce un termine così come si presenta nel testo biblico, si possono cercare le occorrenze senza necessariamente conoscere la radice di un determinato nome o verbo. La colonna successiva indica la posizione esatta della voce, cioè il capitolo e il versetto, e l’ultima colonna fornisce il contesto (o citazione) in cui si trova ogni parola, essenziale per l’analisi semantica.
Concordance of the Acts, Catholic Epistles and Apocalypse
Concordance of the four Gospels
Concordance of the Pauline Epistles
Aug 01 2017
ከበደ ታደሰ፣ በኢትዮጵያ የሚገኙ ዋና ዋና ዛፎች፤ አዲስ አበባ፣ ዋሸራ አሳታሚዎች፣ ፳፻፬
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in English.
Aug 01 2017
ሄኖክ ኃይሌ፣ ቃና ዘገሊላ፤ አዲስ አበባ፣ ፋር ኢስት፣ ፳፻፯ ዓ.ም.
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in English.
May 21 2017
ብርሃኑ አድማስ፤ በዓላት፤ ምን? ለምን? እንዴት?፣ አዲስ አበባ፣ ማኅበረ ቅዱሳን፣ 1999 ዓ.ም.
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in English.
May 01 2017
Göttliche Gastfreundschaft
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Deutsch.
Apr 09 2017
The Chronicle of the Ethiopian King Susenyos – ዓለሙ ኃይሌ (ትርጓሜ)፣ የኢትዮጵያ ታሪክ (፲፭፻፺፯-፲፮፻፳፭) የዐፄ ሱስንዮስ ዜና መዋዕል፤(ከግእዝ ወደ አማርኛ፡)፤2005.
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in English.
Feb 20 2017
Leadership in the light of Christian principles by Tesfaye Ya’cob – ተስፋዬ ያዕቆብ፣ መሪነት፣ ክርስቲያናዊ መርህና ምግባር፣ 2009።
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in English.
Jan 11 2017
– ሐረገ ወይን ቸርነት፤ ሴትና አህያ…፤ አዲስ አበባ፤2005.
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in English.
Jan 11 2017
– ማኅቶተ ጥበብ ዘልሣነ ግእዝ፤ አዘጋጅ፣ ኑኀሚን ዋቅጅራ፤ አዲስ አበባ፣፳፻፰ ዓ.ም.
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in English.
Recent Comments